Archive for the 'Televisión' Category



24
Abr
12

¿Y la tercera temporada de “Sherlock”?

Las series de televisión británicas no son como las norteamericanas. Pese a que hay excepciones (en especial al surgir alguna serie a mitad de temporada, cuando otra serie se ha cancelado bruscamente, por ejemplo, y se ha de reemplazar por una nueva), las series norteamericanas suelen durar entre 22 y 24 episodios, que se emiten desde otoño hasta la primavera del verano siguiente, con el verano de descanso. Las series británicas, por el contrario, siguen un ritmo incomprensible: una serie puede tener una primera temporada de cuatro capítulos únicamente, la siguiente de seis, después una de tres… y acaba de pronto.

Con Sherlock sucede algo así. Con episodios de una hora y media de duración, la primera temporada, con solo tres capítulos, se emitió en la BBC entre el 25 de julio y el 8 de agosto de 2010. La segunda temporada, también de tres episodios, se emitió entre el 1 de enero y el 15 de enero de 2012. Es decir, con año y medio de diferencia. ¿Y la tercera temporada? Por lógica matemática, habría de venir hacia verano del 2013.

Pero, ¿realmente sucederá así? No lo sabemos, ciertamente. Y una de las causas de que sí suceda es que sus responsables estén disponibles para ello. ¿Es eso así? Veamos los proyectos que tienen en cartera sus dos principales protagonistas.

Próximamente: Spock contra Sherlock

Benedict Cumberbatch, quien interpreta a Sherlock Holmes, tiene en cartera tres proyectos cinematográficos, en diversos estados de desarrollo. Por un lado tenemos, aún sin título, la nueva película del reboot de Star Trek a cargo de J. J. Abrams. En proceso de filmación actualmente, y con un gran misterio envolviendo su rodaje, sabemos que Benedict interpretará al villano, pero ni siquiera sabemos el nombre del mismo. La fecha de estreno de este “Star Trek II” (esperemos que no se titule así) será para mayo de 2013, pero Benedict, por supuesto, habrá finalizado su trabajo mucho antes.

Smaug

Por otro lado tenemos The Hobbit: There and Back Again, la segunda entrega del díptico destinado a adaptar la novela de J.R.R. Tolkien por parte de Peter Jackson. Aquí Benedict efectúa dos papeles: al Necromancer  y a Smaug. Un par de cometidos breves, en todo caso. El rodaje finalizó en marzo de 2012, y ahora se espera una larga posproducción para estrenarla en navidades de 2013, dando preferencia a la primera parte, obviamente.

Y luego tenemos también una película titulada Phoenix, una comedia dirigida por Amy Redford (hija de Robert) y escrita por Scott Organ, y que se rumorea estaría protagonizada por él al lado de Liv Tyler. Aún está en preproducción, por lo cual nada está claro de momento.

Martin Freeman como Bilbo

¿Y qué hay de Martin Freeman, nuestro querido doctor Watson? Él está más liado aún. Su papel de Bilbo Bolsón en las dos partes de la precuela de El Señor de los Anillos, El hobbit: un viaje inesperado (2012) y The Hobbit: There and Back Again (2013), ya está finalizado, al menos. También tiene en post-producción Animals, un drama fantástico dirigido por el español Marçal Forés, y que está previsto que se estrene a lo largo de este año.

Por lo demás, está rodando ahora Saving Santa 2012, un film británico de animación dirigido por Leon Joosen, y donde Martin pone voz a uno de los personajes. Su estreno está previsto para navidades de este año, pero el trabajo de doblaje acabará mucho antes. Y en pre-producción tiene Svengali, que pese al título no parece tratarse de una nueva versión del Trilby de George Du Maurier, sino de una comedia. Dirigida por John Hardwick, su estreno aún no está previsto, pero sería en 2013.

Así pues, en vista de todos estos proyectos, parece ser que ambos podrían estar disponibles a principios de 2013 para rodar, y luego estrenar la tercera temporada en verano. Eso, por supuesto, si por el camino no surgen nuevos proyectos que pudieran poner en peligro la continuidad de la serie. Sigan atentos a sus pantallas.

Anuncios
27
Mar
12

En el set de “Elementary”

Ya hablamos aquí de Elementary, la nueva serie que se han sacado los norteamericanos de la manga, una vez que no han coseguido los derechos de la Sherlock de la BBC para crear su re-versión. Así pues, han optado por una per-versión. Lo más anonadante de este proyecto era que la tan bella como mediocre Lucy Liu incorporaba el papel de… doctor Watson. Recordemos que como Holmes tenemos a Johnny Lee Miller, y que entre los intérpretes tenemos también a Aidan Quinn. Ya se está rodando el piloto por parte de Michael Cuesta (Homeland, Dexter), a partir de un guion de Rob Doherty, quien debuta en el campo tras ser productor de la serie Headcases. Si el producto cuaja daría lugar a una serie regular para la temporada 2012-2013. Aunque no dicen mucho, aquí tenéis las primeras fotos en el set de rodaje.

16
Feb
12

“Elementary”, nueva serie americana sobre Holmes

Era de esperar. El éxito de la serie británica Sherlock no podía caer en saco roto. La cadena norteamericana CBS intentó comprar los derechos de aquélla, pero no lo consiguió. Así pues, ha decidido crear su propia adaptación contemporánea de la creación de Sir Arthur Conan Doyle. La nueva serie se titulará Elementary, y estará ambientada en Nueva York. De momento, ya está elegido el protagonista, el actor británico Jonny Lee Miller, habitual en el cine de Danny Boyle y que ha aparecido en series como Eli Stone (como protagonista) y Dexter, y que aparece también en la reciente versión de Dark Shadows que ha hecho Tim Burton. Casualmente, Miller trabajó al lado de Benedict Cumberbatch en Frankenstein, ambiciosa y atractiva versión teatral de la obra de Mary Shelley adaptada por Nick Dear y que dirigió Boyle hace poco.

Sherlock Holmes y Sherlock Holmes

Sherlock Holmes y Sherlock Holmes

21
Dic
11

Fotos del Holmes ruso

Ya os hablamos en otra ocasión de esta nueva serie producida en Rusia. La productora Central Partnership está produciendo esta producción de 16 episodios que comprenden ocho historias divididas en dos partes, y que se pretende exhibir en la temporada 2012-2013. El reparto lo componen Igor Petrenko (Sherlock Holmes), Andrew Panin (Watson), Mikhail Boyarsky (Lestrade), Leonid Yarmolnik, Alexander Golubev y Elisaveta Boyarskaya. Esperemos que podamos verla por estos andurriales…

Y las fotos que refería en el título, claro:

 

22
Nov
11

Ha muerto John Neville

El excelente actor británico John Neville murió el pasado 19 de noviembre a la edad de 86 años.  Interpretó a Sherlock Holmes en la película Estudio de terror (A Study in Terror, 1965), recientemente aparecida en DVD en España.

John Neville nació el 2 de mayo de 1925 en Londres. En la década de los cincuenta se convirtió en todo un fenómeno de la escena londinense, interpretando con asiduidad a Shakespeare, y también tocó el musical, con versiones de la Lolita de Nabokov o del film de Billy Wilder Irma la dulce. En 1972 se trasladó a vivir a Canadá, empujado por su carrera teatral, y en 2006 fue galardonado conla Orden de Canadá, el más alto honor del país.

Su debut en televisión se produjo en 1950 con el telefilm Mrs. Dot, basado en una obra de W. Somerset Maugham. En cine se estrenó una década después con Oscar Wilde (1960), de Gregory Ratoff, donde encarnaba a Lord Alfred Douglas. Fue en 1965, como se ha dicho, cuando encarnó a Sherlock Holmes, dirigido por James Hill, con Donald Houston como doctor Watson, y Robert Morley como un magnífico Mycroft; Morley con anterioridad fue Wilde en la biografía citada. La película enfrentaba por primera vez en el Séptimo Arte a Holmes con Jack el Destripador.

A lo largo de su carrera Neville interpretó muchas películas y series, de las que destacamos Las aventuras de Gerard (The Adventures of Gerard, 1970), de Jerzy Skolimowski, otra adaptación del universo de Conan Doyle, donde encarnaba a Wellington. En la serie Los rivales de Sherlock Holmes (The Rivals of Sherlock Holmes; 1971-1973) fue el doctor Thorndyke creado por Austin Freeman en el episodio “A Message from the Deep Sea”. Las aventuras del barón Munchausen (The Adventures of Baron Munchausen, 1988), de Terry Gilliam, fue un fracaso comercial, pero él ofreció una maravillosa encarnación de Hieronymus Karl Frederick, Baron von Münchhausen. Apareció en el mediocre telefilm Viaje al corazón de la Tierra (Journey to the Center of the Earth, 1993), de William Dear, adaptación de la novela de Jules Verne que se pretendía dar lugar a una serie de televisión, y que en España se estrenó en cines. En el episodio “Descent”, 1ª parte (1993) de Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) dio vida a Isaac Newton dentro de la sala del holodeck. Apareció en la tontorrona El quinto elemento (The Fifth Element, 1997), de Luc Besson. En la serie Expediente X (The X-Files; 1993-2002), y en la primera película derivada de la misma, interpretó un personaje semi-recurrente, el del hombre de las uñas arregladas. Volvió a estar vinculado con Sherlock Holmes en la serie The Adventures of Shirley Holmes (1996-1996), sobre la bisnieta del detective, y donde él apareció en un episodio (no como Holmes).

Según parece, su último trabajo fue en el corto canadiense de animación Dance of Death (2010), de Julian Van Mil, donde hacía la narración.

14
Nov
11

Arthur Conan Doyle y el cine: más allá de Sherlock Holmes

No cabe duda de que Sherlock Holmes es la creación más afamada de Arthur Conan Doyle, y por ello no es de extrañar la enorme cantidad de adaptaciones cinematográficas y televisivas que ha producido, alrededor de doscientas cincuenta en el momento de escribir estas líneas. Sin embargo, conviene no olvidar que Conan Doyle fue un excelente escritor que tocó diversas temáticas, como la literatura de intriga, de aventuras, de terror y de fantasía, por ejemplo, y ahí está su otro gran personaje, el profesor Challenger, como un mínimo ejemplo del inmenso caudal de inventiva que cultivó.

Toda esta bibliografía, por supuesto, habría de devenir también en otras adaptaciones, dejando a un margen el citado personaje que da origen a este blog. Así pues, a continuación os ofrecemos una filmografía comentada de la obra de Arthur Conan Doyle, dejando a un lado a su creación más famosa, Sherlock Holmes, pues eso es otra historia.

Echando un vistazo somero queda evidente que la obra más adaptada ha sido El mundo perdido, aunque resulta sorprendente que las demás historias del profesor Challenger no han merecido la más mínima atención. Y a continuación tenemos al brigadier Gerard, uno de sus personajes históricos, temática por la cual Conan Doyle estaba más interesado. Lo demás son pequeñas aportaciones, la mayoría muy poco conocidas.

The House of Temperley. Reino Unido 1913.

D: Harold M. Shaw.

I: Charles Maude, Ben Webster, Lillian Logan.

Primera adaptación de la obra de Conan Doyle que no se fija en su figura más emblemática, tras más de una decena de cortos sobre Sherlock Holmes. Aquí tenemos una adaptación de su novela Rodney Stone (1896), una historia gótica de misterio ambientada en el mundo del boxeo. El lector puede acceder al texto en una reciente edición aparecida por parte de la editorial Capitán Swing.

Brigadier Gerard. Estados Unidos 1915.

D: Bert Haldane.

G: Rowland Talbot, basado en los relatos y la obra teatral.

I: Lewis Waller, Madge Titheradge, A. E. George.

El brigadier Etienne Gerard, un húsar en el ejército francés durante las guerras napoleónicas, es el héroe de una serie de relatos de cierto tono irónico creado por Conan Doyle. En diciembre de 1894 el escritor publicó el relato “How the Brigadier Won His Medal” en el Strand, como inicio de una saga que se titularía The Exploits of Brigadier Gerard, con un total de ocho historias, que terminaron de publicarse en diciembre de 1895, para aparecer al año siguiente recopiladas en forma de libro. El éxito originó que el autor escribiera una segunda tanda de relatos, reunidos bajo el denominador de The Adventures of Gerard, entre enero de 1900 y mayo de 1903, con un total de nueve historias. Amén de estas hay otras dos historias más con el personaje, y otra que, no siendo de él, puede considerarse la prefiguración del mismo. El presente film se basa tanto en los relatos como en la obra teatral que derivó de ellos, escrita por el propio Doyle y representada por primera vez en el Imperial Theatre de Londres en 1906. Ahora se anuncia una nueva versión cinematográfica que protagonizará Steve Carell. Véase The Complete Brigadier Gerard; with an Introduction by Owen Dudley Edwards. Edinburgh: Canongate Books Ltd., 1995. En español: Hazañas y aventuras del brigadier Gerard; traducción, Amando Lázaro Ros. Madrid: Valdemar, 2007. Colección: El gato negro; nº 8.

The Firm of Girdlestone. Reino Unido 1915.

D: Harold M. Shaw.

G: Bannister Merwin.

I: Edna Flugrath, Fred Groves, Charles Rock.

The Firm of Girdlestone (1890) es un drama protagonizado por John Girdlestone, propietario de una firma que lleva su nombre junto a su hijo Ezra, un respetado negocio. Que sepamos, la novela permanece inédita en España desde que hacia 1912 Sopena publicase La casa Girdlestone, traducida por José Casadesús Vila.

The Twelve Pound Look. Reino Unido 1920.

D: Jack Denton.

G: Eliot Stanard, según historias de ACD y J. M. Barrie.

I: Milton Rosmer, Jessie Winter, Ann Elliott.

The Twelve Pound Look fue una obra teatral de J. M. Barrie (Peter Pan) escrita en 1892, una obra de carácter feminista en una época en que la mujer sufría no pocos oprobios por sus intentos de acceder al voto, y se caracteriza por la importancia que supuso la independencia laboral que representó el uso de la máquina de escribir por aquellas fechas, que por entonces se consideraba exclusivamente para hombres. El presente film, adaptando la obra, apareció poco después de que en Inglaterra la mujer consiguiese, al fin, el voto. Los créditos fílmicos únicamente acreditan la obra teatral originaria de Barrie, pero ciertas fuentes incluyen también a Conan Doyle. Dado que ambos fueron amigos, es posible que colaborasen juntos en la adaptación.

Rodney Stone. Reino Unido 1920.

D: Percy Nash.

G: W. Courtney Rowden.

I: Rex Davis, Lionel d’Aragon, Ethel Newman.

Nueva adaptación de esta novela sobre el mundo del boxeo. El director abandonó el cine al año siguiente, no sin que antes le diera tiempo a rodar otra adaptación del autor.

Un drame sous Napoléon. Francia 1921.

D: Gérard Bourgeois.

I: Fernande Cabanel, Émile Drain, Paul Jorge.

Uncle Bernac (1897) es una novela corta ambientada en Francia en 1805, y se centra en el personaje del brigadier Gerard, aunque ofrece ciertas diferencias con respecto a las demás historias, pues lo presenta como teniente del Primero de Húsares, regimiento en el que no sirve en los otros relatos, por lo que no suele ser incluido en la continuidad. Fue publicada en España hacia 1912 por Sopena como El protegido de Napoleón, con traducción de Álvaro de Castro.

The Croxley Master. Reino Unido 1921.

D: Percy Nash.

G: George de Beaurepaire, Harry Engholm.

I: Dick Webb, Dora Lennox, Jack Stanley.

“The Croxley Master” es un relato que apareció originalmente publicado en tres partes en el Strand, entre octubre y diciembre de 1899, y está centrado en un estudiante de medicina que, para aumentar sus ingresos, se involucra en los combates de lucha característicos en la época.

La tragedia del ‘Korosko’ (Fires of Fate). Reino Unido 1923.

D: Tom Terriss.

G: Alice Ramsey, según la obra teatral de Lewis Waller basada en la novela de ACD.

I: Wanda Hawley, Nigel Barrie, Pedro de Cordoba.

The Tragedy of the Korosko (1898, Smith, Elder & Co.) es una novela que fue serializada un año antes en The Strand Magazine entre mayo y diciembre de 1897, y desupués fue adaptada a obra teatral con el título de Fires of Fate. La trama se centra en un grupo de turistas europeos que viajan por el Nilo en 1895, cuando son atacados por un grupo de derviches. El libro, La tragedia del Korosko, se ha editado con asiduidad en España, siendo la versión más reciente por parte de Laertes en 2008, con traducción de E. Francisco S. Alonso, y la más antigua de 1910, en “La Novela Ilustrada”.

How It Happened. Reino Unido 1925.

D: Alexander Butler.

I: Sydney Seaward.

“How It Happened” es un relato de Conan Doyle publicado originalmente en septiembre de 1913 en el Strand, de gran brevedad, narrado en primera persona y protagonizado por un caballero que va al encuentro de su chófer, mientras regresa a Londres en tren muy de noche. Pese a no consignarse, suponemos que el film ha de ser un cortometraje.

El mundo perdido (The Lost World). Estados Unidos 1925.

D: Harry O. Hoyt.

G: Marion Fairfax.

I: Bessie Love, Lewis Stone, Wallace Beery.

The Lost World (1912, Hodder & Stoughton) se publicó serializado en el Strand entre abril y noviembre de 1912, y supone la primera aparición del profesor Challenger, que apareció en total en tres novelas y dos relatos cortos, aunque luego ha sido recuperado por otros escritores, muchas veces mezclándolo con Sherlock Holmes; de hecho, algunos aducen que ambos son primos. Para su edición en castellano aconsejamos a acudir a Aventuras del profesor Challenger (traducción, Amando Lázaro Ros; Valdemar, 2006; Gran Diógenes nº 9), pues incluye todas sus historias.

El mundo perdido es una deliciosa joya que, pese a un inicio un tanto agarrotado en la preparación de los planes de la expedición, una vez esta se ha efectuado el ritmo es impecable, y el genio imaginativo de Willis O’Brien, el creador de los efectos especiales, impregna los fotogramas de una magia que hoy día aún sigue cautivando al espectador. De igual modo, el reparto ayuda a que el film alcance un logro aún mayor, con la estrella de la pantalla de entonces Bessie Love, Lewis Stone y, sobre todo, el gran Wallace Beery como el profesor Challenger, en una caracterización, física y psicológica, exacta a la descrita por Conan Doyle en su inmortal novela. El mundo perdido fue la primera película que se proyectó durante un vuelo comercial, en concreto en 1926 por parte de las líneas aéreas alemanas.

Arthur Conan Doyle. Estados Unidos 1927.

Cortometraje sonoro, producido por Fox Film Corporation, de unos diez minutos de duración, con Arthur Conan Doyle haciendo declaraciones ante la cámara sobre su obra.

Águilas triunfantes (The Fighting Eagle). Estados Unidos 1927.

D: Donald Crisp.

G: Douglas Z. Doty, con rótulos de John W. Krafft, basado en The Exploits of Brigadier Gerard.

I: RodLa Rocque, Phyllis Haver, Sam De Grasse.

Trepidante film de aventuras, al estilo de los de Douglas Fairbanks, dirigido por Donald Crisp, hábil director del mudo que durante el sonoro se centró en la interpretación, siendo uno de los actores fetiches del gran John Ford.

Donald Crisp

Donald Crisp

Fires of Fate. Reino Unido 1932.

D: Norman Walker.

G: Dion Titheradge.

I: Lester Matthews, Kathleen O’Regan, Dorothy Bartlam.

Nueva adaptación de La tragedia del Korosko. Su escasamente conocido director debutó en 1926 y estuvo dirigiendo hasta 1958. De su filmografía compuesta por treinta y dos títulos solo se estrenó en España Haendel (The Great Mr. Handel, 1942), biografía del célebre músico.

The Lost Special. Estados Unidos 1932.

D: Henry McRae.

G: Ella O’Neill, George Morgan, George H. Plympton, Basil Dickey.

I: Frank Albertson, Ernie Nevers, Cecilia Parker, Francis Ford.

Adaptación del célebre relato que forma parte adicional de la mitología sherlockiana, pero que carece de la “fantasmal” aparición del detective que había en el texto. Tan breve historia da lugar a un serial de aventuras y misterio de doce capítulos, con un total de cuatro horas de metraje. Por desgracia, se halla desaparecido.

The Veteran of Waterloo. Reino Unido 1933.

D: A. V. Bramble.

I: Jerrold Robertshaw, Roger Livesey, Joan Kemp-Welch.

Mediometraje de 48 min. de duración, basada en basado en corta obra teatral A Story of Waterloo escrita por Doyle en 1894, y que fue uno de los grandes éxitos del actor Sir Henry Irving.

The Secret of the Loch. Reino Unido 1934.

D: Milton Rosmer.

G: Charles Bennett, Billie Bristow.

I:Seymour Hicks, Nancy O’Neil, Gibson Gowland.

Adaptación libérrima, sin acreditar, de El mundo perdido, en clave humorística, y rodada el mismo año en que una famosa foto del monstruo del lago Ness se dio a conocer. El monstruo es un lagarto aumentado de tamaño por técnica fotográfica.

Waterloo. Reino Unido 1937. [TV].

I: Wilfred Shine, Alexander Field, Robert English.

Producción de media hora dela BBC, en sus inicios, adaptando el relato de Conan Doyle.

NBC Presents: “The Contest”. Estados Unidos 1949. [TV].

I: Tom Ewell.

Otra primitiva aportación televisiva, ahora norteamericana, octavo episodio de la segunda temporada de una serie en adaptar historias de diversas temáticas y géneros. “The Contest” es un relato escrito en 1911 ambientado en la época de Nerón.

The Case of Lady Sannox

The Case of Lady Sannox

Suspense: “The Case of Lady Sannox”. Estados Unidos 1949. [TV].

D: Robert Stevens.

G: Robert Wallstens.

I: Stella Adler, HenryBrandon,Berry Kroeger.

Mítica serie norteamericana, adaptando historias de misterio, policiales y de terror, de media hora para la CBS.Episodio17 de la segunda temporada de una serie que duró seis temporadas. “The Case of Lady Sannox” apareció publicado en The Idler en 1893. Puede ser leído en Lote núm. 249 – 11 relatos de terror y misterio (traducción de Armando Lázaro Ros; Valdemar, 2006; El Gato Negro nº 6).

Schlitz Playhouse of Stars: “How the Brigadier Won His Medals”. Estados Unidos 1954. [TV].

D: Jus Addiss.

G: DeWitt Bodeen.

I: Booth Colman, Claude Dauphin, Eugenia Paul.

Episodio 44 de la tercera temporada de esta serie, escrito por un colaborador de Val Lewton para su ciclo de terror parala RKOde los cuarenta. La serie duró ocho temporadas y tocó todos los géneros. Como se puede ver por el título, adapta la primera aventura del brigadier Gerard.

El mundo perdido (The Lost World). Estados Unidos 1960.

D: Irwin Allen.

G: Charles Bennett, Irwin Allen.

I: Michael Rennie, Jill St. John, David Hedison, Claude Rains.

Para la presente versión Irwin Allen también contó con Willis O’Brien (responsable de los efectos de la adaptación muda), si bien uno especula que solo lo hizo con intenciones de otorgar prestigio a su producción, y el gran técnico permanecería más bien a la sombra del proyecto. Experto en la animación por stop-motion, la película, empero, muestra a los dinosaurios creados mediante la “caracterización” de animales auténticos -iguanas, lagartos y demás bichos más o menos grotescos con aletas artificiales aplicadas sobre sus cuerpos- y su aumento mediante lentes o doble proyección. Con todo, la auténtica decepción que supone la película no es por sus chapuceros efectos especiales, algo disculpable si se percibiera una producción barata pero efectuada con cariño y respeto, sino por la evidente muestra de desidia y falta de entusiasmo que exhibe el producto, amén del pésimo estilo en la realización de Allen (inteligente productor pero flojo artista), falta de garra, brío y evolución dramática. Al menos, Allen volcó la atención del proyecto en un reparto glorioso -destacando en particular el magistral Claude Rains, como un huraño y creíble profesor Challenger-, lo cual es única y exclusivamente el interés que pueda ofrecer esta pequeña y fallida película de monstruos prehistóricos.

Sir Arthur Conan Doyle. Reino Unido 1967. [TV].

D: Richard Martin, Piers Haggard, Peter Sasdy…

G: John Hawkesworth.

Serie británica de trece capítulos de 50 minutos dedicada a adaptar relatos del escritor, con destino ala BBCy por parte de John Hawkesworth, después responsable de la mítica serie de Holmes con Jeremy Brett. Emitida entre el 15 de enero y el 23 de abril de 1967, los episodios fueron: “Lot249”, “The Croxley Master”, “The Chemistry of Love”, “The Lift”, “Crabbe’s Practice”, “The Willow House School”, “The Brown Hand”, “The Mystery of Cader Ifan”, “The New Catacomb”, “Redhanded”, “The Black Doctor”, “The Beetle Hunter” y “Playing with Fire”.

Las aventuras de Gerard

Las aventuras de Gerard

Las aventuras de Gerard (The Adventures of Gerard). Reino Unido, Suiza 1970.

D: Jerzy Skolimowski.

G: H.A.L. Craig, Henry E. Lester, Gene Gutowski, Jerzy Skolimowski.

I: Peter McEnery, Claudia Cardinale, Eli Wallach, Jack Hawkins, John Neville.

Lujosa adaptación por parte del entonces prestigioso realizador de origen polaco Jerzy Skolimowski, al estilo del cine histórico británico de la época, con un brillante reparto donde destaca Eli Wallach encarnando a Nerón. Hoy día, sin embargo, el film está olvidado y resulta de difícil acceso.

Great Mysteries: “The Leather Funnel”. Estados Unidos 1973. [TV].

D: Alan Gibson.

G: David Ambrose.

I: Orson Welles, Christopher Lee, Simon Ward, Jane Seymour.

Segundo episodio de una serie de veintiséis, presentada por Orson Welles, y centrada en historias de misterio y terror, y dirigida por realizadores provenientes en gran parte de la Hammer.Elrelato “The Leather Funnel” se publicó en la revista McClure’s en 1902, y es conocido en español como “El embudo de cuero”; se puede leer en Historias espeluznantes (traducción de Armando Lázaro Ros; Valdemar, 1991; Tiempo Cero nº 30).

Falcon’s Gold. Canadá 1982. [TV].

D: Bob Schulz.

G: Olaf Pooley, Walter Bell.

I: John Marley, Simon MacCorkindale, Stevie Vallance.

Telefilm canadiense rodado en México, a donde se traslada un arqueólogo para investigar los rumores sobre el descubrimiento de una estatua de una diosa de la fertilidad. Está considerado como una versión muy libre del relato de Conan Doyle “Challenger’s Gold”, que no he podido localizar.

La momia de "El gato infernal"

La momia de "El gato infernal"

El gato infernal (Tales from the Darkside: The Movie). Estados Unidos 1990.

D: John Harrison.

G: Michael McDowell, George A. Romero.

I: Christian Slater, Steve Buscemi, Julianne Moore.

Traslación a la pantalla grande de la serie televisiva Historias del más allá (Tales from the Darkside; 1983-1988), adaptando tres historias, la primera “Lot 249”, la segunda “Cat From Hell”, basada en una historia de Stephen King, y la tercera “Lover’s Vow”, hipotéticamente original de Michael McDowell, pero en realidad una variación de la leyenda japonesa “La mujer de nieve”. “Lote nº 249” es un excelente cuento de terror publicado en 1892, que ofrece una momia revivida anterior al mítico film La momia (The Mummy, 1932), de Karl Freund.

El mundo perdido (The Lost World). Canadá, Estados Unidos 1992. [TV].

D: Timothy Bond.

G: Peter Welbeck [HarryAlanTowers].

I: John Rhys-Davies, David Warner, Eric McCormack.

Primera adaptación de la novela de Conan Doyle perpetrada por estas fechas (que, como se verá a continuación, fue abundantemente abordada). Lo mejor de todas estas versiones televisivas fueron los intérpretes, por lo general. Aquí, el productor Harry Alan Towers, responsable de un ciclo de película de Fu Manchú protagonizadas por Christopher Lee en los 60-70, intenta arañar el mito literario.

John De Lancie

John De Lancie

The Lost World. Estados Unidos 1998. [TV].

D: Jack Fletcher.

G: John de Lancie, Nat Segaloff.

I: Armin Shimerman, John de Lancie, Roxann Dawson, Leonard Nimoy.

Toda una rareza: filmación en directo de un audio-drama, de 45 minutos de duración, co-escrito y protagonizado (en el papel de Lord John Roxton) por De Lancie, que interpreta a Q en la franquicia Star Trek, y con otros actores de la creación de Gene Roddenberry en casi todos los cometidos interpretativos. Challenger es encarnado por el menudo Armin Shimerman, el ferengi Quark en Star Trek: DS9.

 

El mundo perdido (The Lost World). Estados Unidos 1998. [TV].

D: Bob Keen.

G: Jean LaFleur, Léopold St-Pierre, con diálogos adicionales de Vince Di Clemente.

I: Patrick Bergin, Jayne Heitmeyer, Julian Casey.

Nueva adaptación en formato telefilm de la novela, que tras un arranque tradicional se desvía del texto original, hasta alcanzar más similitud con La Tierra olvidada por el tiempo (The Land that Time Forgot, 1918/1924) de Edgar Rice Burroughs, con ciertos toques de Viaje al centro de la Tierra (Voyage au centre de la Terre, 1894), de Jules Verne.

El mundo perdido (The Lost World). Estados Unidos 1999. [TV].

D: Richard Franklin.

G: Jim Henshaw.

I: Peter McCauley, William deVry, William Snow.

Telefilm con producción ejecutiva de John Landis que sirvió como piloto a una serie regular.

El mundo perdido (The Lost World). Australia, Canadá, Nueva Zelanda 1999-2002. [TV].

D: Colin Budds, Catherine Millar…

G: Guy Mullally,Garfield Reeves-Stevens, Judith Reeves-Stevens…

I: Peter McCauley, Rachel Blakely, William Snow.

La serie regular a la que hacíamos alusión, emitida originalmente entre el 3 de abril de 1999 al 13 de mayo de 2002, con un total de 66 episodios divididos en tres temporadas. En esta ocasión Challenger es joven y apuesto, encarnado por el actor neozelandés Peter McCauley. Los viajeros siguen en el mundo perdido episodio tras episodio, enfrentándose a los peligros que ahí habitan. Se rodaron dos versiones de los capítulos, con desnudos y sin desnudos, según las televisiones a las que fueran dirigidos. En España ha sido vista muy de tapadillo.

The Fear. Reino Unido 2001. [TV].

Poco conocida serie televisiva, con episodios de quince minutos de duración, donde conocidos actores, como Jason Flemyng, Sadie Frost, Sean Pertwee o Ray Winstone, leen relatos de terror. Entre los autores que se convocan están Honoré de Balzac, Edgar Allan Poe y Arthur Conan Doyle, desde luego, sin que sepamos qué historia en concreto de este es abordada.

Bob Hoskins como el profesor Challenger

Bob Hoskins como el profesor Challenger

El mundo perdido (The Lost World). Estados Unidos, Reino Unido, Alemania 2001. [TV].

D: Stuart Orme.

G: Adrian Hodges, Tony Mulholland.

I: Bob Hoskins, James Fox, Tom Ward, Matthew Rhys.

Una adaptación más de El mundo perdido, ahora en coproducción y en formato mini-serie de alrededor de dos horas y media de duración en total. Esta vez, el muy adecuado Bob Hoskins da vida al profesor Challenger, y quizás esta sea la mejor de las versiones de la novela de todas las que se realizaron en estos años.

King of the Lost World. Estados Unidos 2005.

D: Leigh Scott.

G: Carlos De Los Rios, David Michael Latt, Leigh Scott.

I: Bruce Boxleitner, Jeff Denton, Rhett Giles.

Libérrima adaptación de El mundo perdido, producida por la descarada Asylum, empresa dedicada a efectuar copias pobretonas de películas de éxito. En este caso, el punto de mira lo ponen sobre el King Kong de Peter Jackson, y el propio póster del film exhibe un gorila gigante, para que no haya confusiones. En esta ocasión no tenemos un viaje organizado al lugar, sino que los personajes son supervivientes de un accidente de avioneta. Perdidos en una isla desierta, habrán de hacer frente a arañas gigantes, plantas devoradoras de seres humanos, una especie de esqueleto de un lagarto gigante y, por supuesto, un gorila gigante. El simpático Bruce Boxleitner (Babylon 5) interpreta a un tal teniente Challenger.

19
Oct
11

Sherlock Holmes vuelve a Rusia

Una de las series televisivas sobre Sherlock Holmes con más prestigio proviene de Rusia. Entre 1979 y 1986 se rodaron cinco capítulos por parte de Igor Máslennikov, con Vasili Livánov como el detective y Vitali Solomin como Watson. Vasili recibió la orden del Imperio Británico por este papel, y según muchos estudiosos ambos son los mejores intérpretes que han tenido los personajes de Sir Arthur Conan Doyle. Algún día volveremos sobre esta serie con el interés que merece.

El "nuevo" Sherlock Holmes

El "nuevo" Sherlock Holmes

Ahora, sin embargo, está en producción una nueva serie en Rusia, aunque su responsable, Andréi Kavún, refiere que no tiene intención alguna en competir con versión previa alguna. Ya se está rodando la serie en San Petersburgo, que reproduce las calles londinenses, y constará de 16 capítulos producidos por Central Partnership. El reparto, desconocido por estos lares, desde luego, ofrece a Igor Petrenko como Sherlock Holmes (que apareció en una reciente versión de Taras Bulba), Andréi Panin como el doctor Watson, y Mijaíl Boyarski como el inspector Lestrade.  

El dr. Watson

El dr. Watson

Enérgico y bigotudo Lestrade

Enérgico y bigotudo Lestrade