07
Dic
11

“El dossier Drácula” de James Reese

Una investigación sobre Jack el Destripador desarrollada por el mismísimo Bram Stoker. En 2007, una editora recibe un paquete remitido por alguien que se hace llamar Comte de Ville, y que desea permanecer anónimo. Se trata de un dossier encontrado entre las pertenencias de Bram Stoker, que han sido subastadas y han circulado de mano en mano. El dossier consta de una serie de cartas, documentos y recortes periodísticos, y del diario personal que Stoker escribió durante el año 1888. El lector irá descubriendo poco a poco que el dossier puede ser la respuesta a las preguntas aun abiertas sobre la siniestra figura de «Jack el Destripador», y que la clave del asunto la tenía el propio Stoker. 
 
Ya está a la venta este, a priori, apetitoso libro, que une al creador de Drácula con el personaje de Jack el Destripador. Edita Planeta en su colección Planeta Internacional, con traducción de Montse Triviño. Tapa dura, 432 páginas a un precio de 20,90 €.
 
Anuncios

13 Responses to ““El dossier Drácula” de James Reese”


  1. 7 diciembre 2011 en 19:37

    Lo estoy leyendo y de momento me está gustando. No es el típico pastiche de intriga lleno de acción, sino que se toma su tiempo en reflejar lo más detalladamente posible el día a día de Bram Stoker, su relación con Henry Irving, su amistad epistolar con Walt Whitman o su ingreso en la hermandad del amanecer dorado. Literariamente no es la panacea, pero está muy bien documentado y se hace muy ameno.

  2. 8 diciembre 2011 en 2:44

    Pues si cuando lo acabes te apetece escribir una reseña para el blog, invitado estás. 😉

  3. 5 doctorwatson65
    9 diciembre 2011 en 19:56

    Interesante premisa…

  4. 6 Manuel
    13 diciembre 2011 en 22:51

    en cuanto acabe con lecturas que tengo pendientes me pongo con el,que le tengo muchas ganas…

  5. 16 diciembre 2011 en 21:34

    Antes de todo felicitar el blog dedicado a este gran personaje y después realizar una sugerencia: Alguien que dominase el inglés podría traducir algunos de los cuentos de Doyle, situados en http://www.readbookonline.net/stories/Doyle/11/
    Entre ellos a muchos nos interesa My Friend The Murderer.
    Agradecería mucho la traducción ya que después de haber leído la autobiografía de Arthur Conan Doyle y muchos de sus cuentos tengo ganas de más. Gracias anticipadas, es motivo de satisfacción que haya una página web dedicada enteramente en exclusiva a este gran autor que además de crear al personaje de ficción, basado en la realidad (Joseph Bell) trabajo en diversas temáticas como la espiritista,la histórica…

    • 21 diciembre 2011 en 13:27

      En primer lugar, gracias por tus palabras sobre el blog.

      Y respecto a lo de traducir los relatos, muy buena sugerencia. Como todos están libres de derechos, que yo sepa, no hay problema. Confrontaré a ver cuáles están inéditos en España y, paulatinamente, los iremos ofreciendo aquí. Y ya que muestras ese interés, empezaré con “My Friend the Murderer”…

      Saludos.

  6. 21 diciembre 2011 en 15:20

    No esperaba menos de un gran persona como tú. Verás he seguido muy de cerca este blog y al ver que era muy complicado renovar cada día con algo nuevo que ofrecer y dado que estaba interesado en estos relatos se me ocurrió la idea.
    Suscribo lo anteriormente dicho estáis haciendo una gran labor. Esta es una de las pocas páginas que recuerda atan afamado personaje.
    Infinitas gracias.

  7. 26 diciembre 2011 en 13:52

    Temas con el que renovar el blog hay muchos… El problema es disponer de tiempo para escribirlo. Llevo mucho tiempo planteándome meter reseñas de películas holmesianas, pero tengo que verlas, consultar bibliografía y escribir…

  8. 26 diciembre 2011 en 15:58

    En cuanto a lo que a películas holmesianas se refiere, hace poco que leí un libro que ofrecía datos muy interesantes: sobre como se rodaron las escenas, en que obras se basan…
    Quizás lo hayas leído, te dejo la página web: http://jcfdezaller.lacoctelera.net/post/2010/02/02/nuevo-libro-sobre-peliculas-holmes.
    En mi opinión, Basil Rathbone es el que mejor encarna el personaje detectivesco. Capítulo aparte merece Jeremy Brett, cuya actuación llevó al máximo grado de profesionalidad, incluso le hizo enfermar.
    Es una lástima que mi nivel de inglés no sea tan bueno como el tuyo, ya que existen multitud de películas y libros que todavía no han sido traducidos al español.
    Por cierto, si alguna vez necesitas algún artículo y careces de tiempo suficiente, pídemelo. Sería un honor contribuir a la causa.

  9. 27 diciembre 2011 en 12:31

    Sí, conozco ese libro sobre Holmes que linkeas. Me fastidió mucho su salida, porque yo tenía pensado escribir uno con una estructura muy similar… Tendré que esperar a que pasen unos años, se descatalogue, y aparezcan nuevas cosas para comentar…

    Respecto a tu ofrecimiento de colaborar, si tienes algo ya hecho, sea del tema que sea, me lo puedes enviar al correo de gmail que cito arriba, para calibrar el estilo. Gracias.

  10. 28 diciembre 2011 en 1:22

    Ya te he enviado a tu correo un artículo. Dame tu opinión.
    Elimina o añade lo que sea necesario.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: